Prevoditelji i sudski tumači

JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik Samobor

Podjeli tvrtku:
JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK
0 (0 Komentar) | NAPIŠI RECENZIJU
Ivana Benkovića 2a, 10430, Samobor
|
Trenutno otvoreno: 9-19h

Upiti

Imaš li pitanje? Ostavi upit i dobit ćeš odgovor u najkraćem mogućem roku.

Ostavi recenziju

Radno vrijeme

  • ponedjeljak
    9-19h
  • utorak
    9-19h
  • srijeda
    9-19h
  • četvrtak
    9-19h
  • petak
    9-19h
  • subota
    -
  • nedjelja
    -

Ocjena

0
(0 Komentar)
NAPIŠI RECENZIJU
Pročitaj komentare

O tvrtki

🧾 JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK - Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik Samobor 

Trebate ovjereni prijevod dokumenta na njemački jezik?Ili možda stručni, brzi i točni prijevod s njemačkog za posao, školu, sud ili osobne potrebe?Bez brige – tu sam za vas! 👩‍💼

Kao sudski tumač i ovlašteni prevoditelj za njemački jezik iz Samobora, nudim vam kombinaciju stručnosti, iskustva i ljudskog pristupa.Kod mene nema “hladnih ureda” i birokracije — samo točni prijevodi, jasna komunikacija i dogovor koji se poštuje.

Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik u Samoboru

Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik Samobor

Njemački jezik nije samo posao – to je moja strast.
Bilo da trebate službeni prijevod dokumenta, poslovnu korespondenciju, prijevod ugovora, diplome, sudske presude ili certifikata, možete biti sigurni da će svaki detalj biti besprijekorno preveden i pravno valjan.

Nudim:

  • ✍️ Ovjereni prijevodi dokumenata (ugovori, diplome, rodni listovi, sudske odluke, uvjerenja, potvrde, punomoći)

  • 📚 Poslovne i tehničke prijevode

  • 🧾 Prijevode službenih i osobnih isprava s ovjerom

  • 💬 Prijevode poslovne korespondencije i e-mailova

  • 🌍 Prevođenje web stranica i promotivnih materijala

Sve prijevode potpisujem i ovjeravam kao sudski ovlašteni tumač za njemački jezik, što znači da ih možete koristiti pred sudom, javnim bilježnikom, institucijama ili poslodavcima — u Hrvatskoj i inozemstvu.

Kao primarnu djelatnost navodi usluge sudskog tumača za njemački jezik, a uz to nudi i:

  • stručni prijevod na njemački jezik
  • usluge consultinga
  • zastupanje
  • istraživanje tržišta 
  • poslovno posredovanje na području cijele Europe

🕰️ Brzo, precizno i diskretno – kako i treba biti

Znam da su rokovi često kratki, pa se trudim da svaki prijevod bude gotov u dogovorenom roku, bez stresa i čekanja.
Kvaliteta mi je važna, ali još važnije je da vam sve bude jednostavno – preuzimanje, komunikacija, isporuka.

Bilo da trebate jedan dokument hitno ili stalnog prevoditelja za tvrtku, uvijek možete računati na brz, točan i profesionalan prijevod.

🧾 Ovjereni prijevodi i usluge sudskog tumača – Samobor i okolica

Kao ovlašteni sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik, izrađujem:

  • Ovjereni prijevodi službenih dokumenata

  • Prevođenje sudskih spisa i javnih isprava

  • Tumačenje na sastancima, vjenčanjima, sudovima i konferencijama

  • Savjetovanje pri pripremi dokumentacije za inozemstvo

Moji prijevodi su pravovaljani, estetski uredni i uvijek u skladu s propisima. Svaki dokument potpisujem i pečatiram – jer ovjereni prijevod nije samo tekst, nego vaš službeni dokaz.

💬 Zašto odabrati baš mene?

Sudski ovlašteni tumač s višegodišnjim iskustvom
Točni, uredni i gramatički besprijekorni prijevodi
Diskrecija i profesionalnost
Povoljne cijene i brzi rokovi
Pristup “kao prema čovjeku”, ne samo kao prema klijentu

📞 Kontakt i suradnja

Ako trebate:

  • Sudskog tumača za njemački jezik u Samoboru

  • Ovlaštenog prevoditelja za prijevode s ovjerom

  • Brz i povoljan prijevod na njemački ili s njemačkog jezika

Nazovite nas već danas na broj 01/3362-051 ili 091/3362-051.


Galerija


Proizvodi i usluge


Radno vrijeme

  • ponedjeljak
    9-19h
  • utorak
    9-19h
  • srijeda
    9-19h
  • četvrtak
    9-19h
  • petak
    9-19h
  • subota
    -
  • nedjelja
    -

Upit za prijevod

Poštovani, trebao bih prevesti jedan dokument (Potvrda o statusu studenta) na njemački jezik, te me zanima cijena toga? Lijepi pozdrav, Dominik Filipović

Odgovor - JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK

Poštovani gospodine Filipoviću, zahvaljujem Vam se na Vašem upitu i ujedno se ispričavam što Vam se nisam prije javio. Pereuređivao sam svoj ured pa sam tek jutros vidio Vaš upit. Prijevod jednog dokumenta do 1500 znakova košta 100,00 kn. Ako ste još uvijek zainteresirani, stojim Vam na raspolaganju. S poštovanjem Jozo Grubeša, prof. sudski tumač za njemački jezik


usluga prijevoda

Postovani,zbog odlaska u Njemacku potreban mi je prijevod diplome o zavrsenom skolovanju,suglasnost oca od mog sina i nekoliko povijesti bolesti da li sve to radite i koja je cijena svega i kada mogu doci da to napravimo? Unaprijed hvala na vasem odgovoru

Odgovor - JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK

Poštovana gospođo Cvetic, zahvaljujem Vam na Vašem upitu i ujedno se ispričavam što Vam se nisam prije javio Bio sam neko vrijeme spriječen. Ako ste još uvijek zainteresirani za moje usluge, rado Vam stjim na raspolaganju. Cijena prijevoda je 100,00 kn po kartici (1.500 znakova), a moje radno vrijeme je svaki dan od 9.00 do 17.00 sati. S poštovanjem Jozo Grubeša, prof. sudski tumač za njemački jezik


svjedođba prevod

Poštovani zanima me dali prevodite svjedođbu o završenoj srednjoj školi sa Hrvatskog na Njemački i ako da dali se može donjeti kad i u koje vrijeme LP Suzana Greser

Odgovor - JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK

Poštovana gospođo Greser, zahvaljujem Vam na Vašem upitu i ujedno se ispričavam što Vam se nisam prije javio Bio sam neko vrijeme spriječen. Ako ste još uvijek zainteresirani za moje usluge, rado Vam stjim na raspolaganju. Moje radno vrijeme je svaki dan od 9.00 do 17.00 sati. S poštovanjem Jozo Grubeša, prof. sudski tumač za njemački jezik


Punomoć

Poštovani, namjeravam kupiti auto u Njemačkoj, ali ne bih išao po njega osobno, već gospodin koji inače ima tvrtku za uvoz automobila. Sutra će nam javiti je li dovoljna punomoć na njemačkom jeziku ili je potreban i prijevod dokumenata sa trgovačkog suda da je tvrtka valjana. jeste li upoznati s tim i vršite li i te usluge ? Unaprijed hvala ! Marijan Jakopinčić

Odgovor - JOZO GRUBEŠA, PROF. SUDSKI TUMAČ ZA NJEMAČKI JEZIK

Poštovani gospodine Jakopinčić, zahvaljujem Vam se na Vašem upitu. Naravno da obavljam tražene usluge. Napominjem samo da su u Hrvatskoj za ovjere punomoći ovlašteni samo javni bilježnici. To znači da biste punomoć trebali ovjeriti kod nekoga od javnih bilježnika, a potom je donijeti k meni zbog prijevoda na njemački jezik (naravno ovjerenog prijevoda). Ukoliko se traži i dokument iz trgovačkog suda za Vašu tvrtku, naravno da mogu prevesti i ovjeriti i taj dokument. Za sve daljnje informacije možete me naravno i nazvati S poštovanjem Jozo Grubeša, prof. sudski tumač za njemački jezik


Ukoliko ste zainteresirani za proizvode i usluge tvrtke, ostavite upit i dobit ćete odgovor u najkraćem mogućem roku. Upit će biti javno vidljiv na portalu.

Jesi li čovjek ?

Ocijeni tvrtku i napiši svoj komentar o suradnji.

Tvoja ocjena:
Jesi li čovjek ?

Slične tvrtke

Eko Touch

Dubinsko čišćenje Varaždin

Dravska ulica 56, 42209 Sračinec

STOLARSKI OBRT ABETE

Izrada namještaja po mjeri, Sveti Lovreč Pazenatički

Istarska 14, 52448 Sveti Lovreč

268 STUDIO

Izrada vizualnog identiteta za tvrtku Velika Gorica, Hrvatska

Rasadnička ulica 35, 10412 Lukavec

MALUBA TRGOVINA

Najbolja montaža panel ograda Zagreb

Varaždinska ulica 46A, 10363 Belovar

PICCOLAND

Personalizirani pokloni za krstitke i rođendane Vinkovci

Bošnjaci 36, 32281 Ivankovo

PRIRODA

Komunalne usluge Petrijanec

Vladimira Nazora 157, 42206 Petrijanec